石龙| 阜新市| 长治市| 古蔺| 和政| 曲阳| 大悟| 吐鲁番| 广东| 峰峰矿| 南安| 福安| 从江| 郾城| 迁安| 宁夏| 西平| 靖州| 濠江| 石河子| 大化| 南芬| 满洲里| 晋宁| 南岳| 绍兴县| 如东| 射阳| 班戈| 新平| 贵溪| 沁阳| 宝坻| 中山| 郓城| 达孜| 高雄县| 昭苏| 龙口| 辽源| 琼结| 门源| 遂平| 墨江| 连州| 建阳| 兴文| 岐山| 白城| 汉源| 天全| 大渡口| 相城| 萝北| 攸县| 九龙坡| 聊城| 西青| 贡觉| 商南| 南投| 巫山| 离石| 乌兰| 永丰| 李沧| 永城| 合浦| 云林| 紫金| 珠穆朗玛峰| 成县| 巴马| 甘肃| 瑞丽| 英德| 息县| 新密| 桦南| 福贡| 肥乡| 潞城| 比如| 吴桥| 古蔺| 贵港| 汾阳| 蒙城| 雷山| 铜陵市| 双柏| 明光| 广东| 郸城| 石台| 永寿| 丹徒| 新竹县| 西峰| 石屏| 正阳| 资溪| 垦利| 宾县| 盐源| 洋山港| 潜山| 台儿庄| 澄江| 呼伦贝尔| 环县| 沁阳| 猇亭| 吕梁| 万年| 治多| 新荣| 萍乡| 西峰| 灵丘| 周村| 临颍| 万安| 乌当| 神池| 馆陶| 同仁| 建昌| 嘉黎| 防城港| 临潭| 霍山| 德惠| 郁南| 青冈| 肥乡| 托克逊| 钟山| 丹徒| 石阡| 淳安| 盖州| 张家口| 商丘| 镇巴| 江西| 兴城| 钟山| 鲅鱼圈| 东台| 珠穆朗玛峰| 宿迁| 柞水| 长葛| 泽州| 宁蒗| 宜昌| 米脂| 行唐| 广西| 荔波| 隆安| 樟树| 南川| 岳池| 唐海| 宜州| 朝天| 措勤| 盖州| 克什克腾旗| 四川| 岳西| 云浮| 石渠| 恩平| 元谋| 翁牛特旗| 务川| 托克逊| 旅顺口| 宁化| 莎车| 新县| 南宫| 佳县| 松阳| 内黄| 石阡| 亳州| 蓬安| 虞城| 嵊州| 北戴河| 吴堡| 中宁| 新邱| 花垣| 来安| 广德| 兴隆| 绥阳| 永靖| 延寿| 潮阳| 临沭| 泸定| 剑河| 如东| 三门峡| 木兰| 黑河| 石龙| 鹤峰| 莘县| 永年| 花莲| 麻城| 召陵| 惠民| 开化| 无棣| 龙胜| 盐都| 龙泉驿| 多伦| 永靖| 平昌| 沾化| 朝阳县| 景德镇| 大关| 成武| 安平| 襄樊| 农安| 阿荣旗| 平邑| 梁河| 蓬溪| 佳木斯| 孟连| 达孜| 安西| 东光| 恩施| 达拉特旗| 丽水| 江城| 杨凌| 辽阳县| 武都| 额尔古纳| 宣汉| 岗巴| 高邑| 浑源| 穆棱| 乐安| 当阳| 盘锦| 元氏| 海阳| 曲水| 百度

大疆正式发布Phantom 4 Advanced无人机:采...

2019-04-20 06:54 来源:搜狐健康

  大疆正式发布Phantom 4 Advanced无人机:采...

  百度而记者注意到,根据其此前发布的产销数据来看,2017年公司累计销售汽车万辆,与上年同期相比下降%。再比如,中国电科40、41所在世界上率先成功研制高端电子测试仪器,产品广泛应用于载人航天、探月等重大工程。

我在这里还想说,目前我们商业银行法定存款准备金率在15%左右,这也相当于存了20多万亿的准备金,或者叫做风险准备金。由于此充电桩未配备灭火器材存在重大安全隐患,决定从2017年12月18日起暂时停止使用。

  外部包括品牌传播、营销体系及售后能力的加强;内部则涉及到人才培养、团队合作及制造体系的提升。2018年1月1日,环境保护税法正式实施。

  管理输出,关键是团队,而不是运营公司的品牌。2017年,上汽新能源汽车销量翻番,同比增长156%。

追访运营方将尽快协调处理此事北青报记者在现场看到,充电桩上都有国家电网的标识。

  朱少铭获悉后,立即前往并将他们安排妥当,村镇干部打心眼里敬佩这名铁路民警,并结下了情谊。

  该名业内人士表示,未来我们在选择资源上会进一步谨慎,例如交通。厕所革命仍然任重道远,国家旅游局及各地旅游部门正以更加务实高效的举措深入推进厕所革命,努力为游客营造更加完善的旅游服务。

  大数据分析显示,福克斯、凯越和科鲁兹这三款美系车,自2017年7月起至今一直位居全国二手车畅销榜排行三甲。

  其中,2016年11月至2017年6月,人保财险在某车险平台开展集分宝抵扣商业车险保费的营销活动。谷澍行长对金阳在脱贫攻坚工作中所取得的成效及干部群众的努力、奉献、敬业精神给予了充分肯定,并对下一步工行精准帮扶工作有了更深切的想法、更强的信心,相信通过工行与金阳上下共同努力定能打好脱贫攻坚这场硬仗。

  全面推进仅跑一次改革。

  百度中国成为戴姆勒全球第一个超过60万辆年销量的单一市场。

  法国日前启动了欧洲最大规模的电动公交车采购招标,总价值最高达4亿欧元。当然,不同类型的企业、不同的项目,办理的流程各有不同,无法都绝对做到最多跑一次,但最多跑一次的理念和思想在工作中必须坚定不移地贯彻下去。

  百度 百度 百度

  大疆正式发布Phantom 4 Advanced无人机:采...

 
责编:

大疆正式发布Phantom 4 Advanced无人机:采...

百度 他表示,中国在其全球复兴中起着决定性作用,要在中国,为世界。

BERLIN, 14. Februar (Xinhuanet) -- Der von Germany Trade & Invest (GTAI) am 14. ver?ffentliche Ergebnisbericht zur Investorensuche und Kapitalanwerbung zeigte, dass die von der Organisation gef?rderten ausl?ndischen Greenfield-Investitionen in Deutschland im Jahr 2016 ein neues Innovationshoch erreichten. Darunter stammt die h?chste Anzahl an Investitionsprojekten aus China.

??? 新华社柏林2月14日电(记者王勍)德国联邦外贸与投资署14日发布的招商引资成果报告显示,2016年由该机构促成的外国在德绿地投资项目数量创新高,其中来自中国的投资项目数量最多。

Der Bericht besagte, dass die Zahl der von Germany Trade & Invest im Jahr 2016 gef?rderten ausl?ndischen Greenfield-Investitionsprojekte in Deutschland 201 erreichte, und 3673 Arbeitspl?tze geschaffen wurden. Die beiden Indikatoren sind im Vergleich zum Jahr 2015 jeweils um 34% und 40% gestiegen. Darunter befinden sich 26 chinesische Greenfield-Investitionsprojekte in Deutschland, womit diese an erster Stelle stehen. Diese haben 331 Arbeitspl?tze geschaffen.

??? 报告说,2016年德国联邦外贸与投资署促成的外国在德绿地投资项目达201个,创造就业岗位3673个,这两项指标分别比2015年增长34%和40%。其中,中国在德国的绿地投资项目为26个,排名第一,拟创造就业岗位331个。

Der Bericht besagte auch, dass Digitalisierung, Energie und Umweltschutz die drei beliebtesten Greenfield-Investitionsbereiche für ausl?ndische Unternehmen in Deutschland darstellen. Sie haben 53% der Investitionsprojekte angezogen und 46% der Arbeitspl?tze geschaffen. Die Investitionen Chinas in Deutschland konzentrierten sich vor allem auf den Maschinenbau und die Automobilindustrie, gefolgt von erneuerbaren Energien und Umwelttechnik.

??? 报告还说,数字化、能源与环保是外国企业在德国最热衷的绿地投资领域,吸引了53%的投资项目,创造了46%的就业岗位。中国在德绿地投资主要集中在机械制造业与汽车业,其次为可再生能源与环保技术。

Achim Hartig, Abteilungsleiter für Investorenanwerbung bei Germany Trade & Invest, sagte den Journalisten, die statistischen Daten zeigen, dass die chinesischen Investoren Deutschland immer mehr vertrauen. Die Untersuchung zeigte auch, dass die meisten deutschen Unternehmen, die mit chinesischen Investoren zusammenarbeiteten, die Kooperation positiv bewerteten. Auf lange Sicht gesehen, h?tten die Investitionen Chinas in Deutschland einen sehr guten Entwicklungstrend. Deutschland werde weiterhin chinesische Investoren anziehen.

 德国联邦外贸与投资署投资咨询部主管阿希姆·哈蒂希对记者表示,统计数字说明中国投资者越来越信任德国。调查也表明,绝大多数与中国投资者合作的德国企业正面评价双方的合作。从长远看,中国在德投资有非常好的发展趋势,德国将持续吸引中国投资者。

In Bezug auf einige Personen, die besorgt seien, dass die Investitionen Chinas zum Verlust der deutschen Technologien führen werden, sagte GTAI-Pressesprecher Andreas Belfinger: ?Einige Personen haben m?glicherweise solche Bedenken, aber diese Bedenken sind nicht durch Fakten hervorgebracht worden. Die Diskussionen über diese Bedenken sind etwas übertrieben.“

??? 针对一些人担心中国投资将导致德国技术流失,德国联邦外贸与投资署新闻发言人安德烈亚斯·比尔芬格说:“有些人可能存在这种顾虑,但这种顾虑通常不是基于事实产生的,对这种担心的讨论有些过度了。”

Greenfield-Investitionen beziehen sich auf multinationale Konzerne und andere Investitionsgesellschaften, die im Gastland neue Unternehmen gründen, welche als Einzelunternehmen oder Joint Venture betrieben werden. Derartige Investitionen werden die Produktionskapazit?ten, die Produktion und das Besch?ftigungswachstum des Gastlandes direkt f?rdern.

??? 绿地投资是指跨国公司等投资主体在东道国新建企业进行独资或合资经营,这类投资会直接促进东道国生产能力、产出和就业的增长。

(Quelle: Xinhuanet)

Xinhuanet Deutsch

China wurde Deutschlands wichtigstes Herkunftsland für Greenfield-Investitionen im Jahr 2016

GERMAN.XINHUA.COM 2019-04-20 14:09:45

BERLIN, 14. Februar (Xinhuanet) -- Der von Germany Trade & Invest (GTAI) am 14. ver?ffentliche Ergebnisbericht zur Investorensuche und Kapitalanwerbung zeigte, dass die von der Organisation gef?rderten ausl?ndischen Greenfield-Investitionen in Deutschland im Jahr 2016 ein neues Innovationshoch erreichten. Darunter stammt die h?chste Anzahl an Investitionsprojekten aus China.

??? 新华社柏林2月14日电(记者王勍)德国联邦外贸与投资署14日发布的招商引资成果报告显示,2016年由该机构促成的外国在德绿地投资项目数量创新高,其中来自中国的投资项目数量最多。

Der Bericht besagte, dass die Zahl der von Germany Trade & Invest im Jahr 2016 gef?rderten ausl?ndischen Greenfield-Investitionsprojekte in Deutschland 201 erreichte, und 3673 Arbeitspl?tze geschaffen wurden. Die beiden Indikatoren sind im Vergleich zum Jahr 2015 jeweils um 34% und 40% gestiegen. Darunter befinden sich 26 chinesische Greenfield-Investitionsprojekte in Deutschland, womit diese an erster Stelle stehen. Diese haben 331 Arbeitspl?tze geschaffen.

??? 报告说,2016年德国联邦外贸与投资署促成的外国在德绿地投资项目达201个,创造就业岗位3673个,这两项指标分别比2015年增长34%和40%。其中,中国在德国的绿地投资项目为26个,排名第一,拟创造就业岗位331个。

Der Bericht besagte auch, dass Digitalisierung, Energie und Umweltschutz die drei beliebtesten Greenfield-Investitionsbereiche für ausl?ndische Unternehmen in Deutschland darstellen. Sie haben 53% der Investitionsprojekte angezogen und 46% der Arbeitspl?tze geschaffen. Die Investitionen Chinas in Deutschland konzentrierten sich vor allem auf den Maschinenbau und die Automobilindustrie, gefolgt von erneuerbaren Energien und Umwelttechnik.

??? 报告还说,数字化、能源与环保是外国企业在德国最热衷的绿地投资领域,吸引了53%的投资项目,创造了46%的就业岗位。中国在德绿地投资主要集中在机械制造业与汽车业,其次为可再生能源与环保技术。

Achim Hartig, Abteilungsleiter für Investorenanwerbung bei Germany Trade & Invest, sagte den Journalisten, die statistischen Daten zeigen, dass die chinesischen Investoren Deutschland immer mehr vertrauen. Die Untersuchung zeigte auch, dass die meisten deutschen Unternehmen, die mit chinesischen Investoren zusammenarbeiteten, die Kooperation positiv bewerteten. Auf lange Sicht gesehen, h?tten die Investitionen Chinas in Deutschland einen sehr guten Entwicklungstrend. Deutschland werde weiterhin chinesische Investoren anziehen.

 德国联邦外贸与投资署投资咨询部主管阿希姆·哈蒂希对记者表示,统计数字说明中国投资者越来越信任德国。调查也表明,绝大多数与中国投资者合作的德国企业正面评价双方的合作。从长远看,中国在德投资有非常好的发展趋势,德国将持续吸引中国投资者。

In Bezug auf einige Personen, die besorgt seien, dass die Investitionen Chinas zum Verlust der deutschen Technologien führen werden, sagte GTAI-Pressesprecher Andreas Belfinger: ?Einige Personen haben m?glicherweise solche Bedenken, aber diese Bedenken sind nicht durch Fakten hervorgebracht worden. Die Diskussionen über diese Bedenken sind etwas übertrieben.“

??? 针对一些人担心中国投资将导致德国技术流失,德国联邦外贸与投资署新闻发言人安德烈亚斯·比尔芬格说:“有些人可能存在这种顾虑,但这种顾虑通常不是基于事实产生的,对这种担心的讨论有些过度了。”

Greenfield-Investitionen beziehen sich auf multinationale Konzerne und andere Investitionsgesellschaften, die im Gastland neue Unternehmen gründen, welche als Einzelunternehmen oder Joint Venture betrieben werden. Derartige Investitionen werden die Produktionskapazit?ten, die Produktion und das Besch?ftigungswachstum des Gastlandes direkt f?rdern.

??? 绿地投资是指跨国公司等投资主体在东道国新建企业进行独资或合资经营,这类投资会直接促进东道国生产能力、产出和就业的增长。

(Quelle: Xinhuanet)

010020071360000000000000011100001360643951
百度